首页 > 国学启蒙 > 诗歌篇 > 唐诗三百首 > 卷一《五言古诗》三十三篇 >
弟子规

初发扬子寄元大校书 韦应物 著

  • 原文版
  • 注音版
  • 译文版
  • 评析
  • 朗诵版
  • 字帖版
  • 初发扬子寄元大校书
    唐-韦应物
    凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
    归棹洛阳人,残钟广陵树。
    今朝为此别,何处还相遇。
    世事波上舟,沿洄安得住。



展开剩余的(50%)
部分展示

图片版

评论列表 欢迎留言/纠错共有 0

暂无评论
注音版
文档下载
纠错评论
初发扬子寄元大校书[1]
唐-韦应物
凄凄去亲爱[2],泛泛入烟雾[3]
告别了亲爱的友朋,满心凄凄,离舟儿漂漂,渐渐驶入了江天的烟雾。


归棹洛阳人[4],残钟广陵树[5]
船儿载我归向洛阳,可心绪还牵萦着广陵城外,江村上,传来佛寺钟声的余响。


今朝为此别[6],何处还相遇。
今日里此地一相别,到何处,几时方能再相逢?


世事波上舟[7],沿洄安得住[8]
世事真像这漂浮的小舟,随流逐波,又怎能由得了我。




注释
[1]兴元元年(784〉冬,应物卸去滁州刺史,次年夏归赴洛阳,由滁水入长江至扬子口时所作。扬子口,津渡名,在今江苏江都县南近瓜洲处。元大校书,未详何人。校书为校书郎,官职名。
[2]去亲爱:离开亲爱者,指元大。
[3]泛泛,舟行漂泛状。
[4]归棹:归舟。棹,船桨。洛阳人:应物在代宗广德永泰年间曾任洛阳尉,罢官后曾居洛阳同德寺多时,离去时有《别洛阳亲友》等诗,知他在洛阳多故旧,故归洛阳。洛阳:今河南洛阳。唐时为东都。
[5]残钟,钟声的余响,从诗题“初发”看当是晨钟。广陵:今江苏扬州。
[6]为别:作别。
[7]此句“世事”下省“如”字。
[8]沿洄:顺流叫沿,逆流叫洄。此以行舟比世事。安得:怎能。



参考资料:
1.蘅塘退士 唐诗三百首全解 上海:复旦大学出版社 2006
2.蘅塘退士 唐诗三百首全解 中华书局 2015

  这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。诗人与元大的感情很深,他在还能望见广陵城外的树和还能听到寺庙钟声的时候,就想起要写诗寄给元大了。

  此诗前四句写离情。“凄凄去亲爱”,诗人与朋友分离,感到很悲伤。诗中以“亲爱”二字相称,可见彼此友谊很深,一旦分别,自然依依不舍。但船终于启行了,一会便飘荡在迷茫的烟雾之中,友人的身影虽已消失,诗人还不停地回望广陵城。正在这时,诗人忽然听到广陵寺庙里的钟声,从朦胧的烟树中隐隐传来,他的心情更觉难过。

  此诗“归棹洛阳人,残钟广陵树”十个字非常著名。诗人和元大分手,心情很悲伤。可是船终于开行了。船儿飘荡在烟雾之中,他还不住回头看着广陵城,那城外的树林变得愈来愈模糊难辨,这时候,忽又传来在广陵时听惯了的寺庙钟声,一种不得不离开而又舍不得同朋友分离的矛盾心情,和响钟的袅袅余音、城外迷蒙中的树色交织在一起了。诗人没有说动情的话,而是通过形象来抒情,并且让形象的魅力感染了读者。“残钟广陵树”这五个字,感情色彩是异常强烈的。

  接着后四句抒发感慨。诗人望着滚滚东流、一去不返的江水,禁不住感叹道:“今朝此为别,何处还相遇?”分别容易重逢难,这后会之期就难以预料了。

  但另一方面,他又自我宽慰:“世事波上舟,沿洄安得住!”意谓:自己的身世飘浮不定,有如波上的行舟,要么给流水带走,要么在风浪里打转,世事怎能由个人作主呢?末两句蕴含身世之感。

  表面看来这首诗,写得平淡无奇,但细加体味,却感内蕴深厚。特别是“归棹洛阳人,残钟广陵树”两句,以景喻情,言简意深。船已“泛泛入烟雾”,渐行渐远,可是诗人还忍不住凝望着广陵城外迷蒙的树林,迷恋地倾听寺庙里传来的残钟余音。诗人对广陵之物的依恋,实则是对挚友的依恋。这两句“虽不着情语,却处处透出依依惜别之情,可谓情景交融,含蓄不尽”(《唐诗别裁》)。表面平淡,内蕴丰厚,正是韦应物诗歌创作的主要特色。



韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

四库全书

诸子百家

四书五经