首页 > 国学启蒙 > 诗歌篇 > 唐诗三百首 > 卷二《七言古诗》二十五篇 >
弟子规

庐山谣寄卢侍御虚舟 李白 著

  • 原文版
  • 注音版
  • 译文版
  • 评析
  • 朗诵版
  • 字帖版
  • 庐山谣寄卢侍御虚舟
    唐-李白
    我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
    手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
    五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
    庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。
    影落明湖青黛光,金阙前开二峰长。
    银河倒挂三石梁,香炉瀑布遥相望。
    回崖沓障凌苍苍。(回一作:迴)
    翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
    登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
    黄云万里动风色,白波九道流雪山。
    好为庐山谣,兴因庐山发。
    闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
    早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
    遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
    先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。



展开剩余的(50%)
部分展示

图片版

评论列表 欢迎留言/纠错共有 0

暂无评论
注音版
文档下载
纠错评论
庐山谣寄卢侍御虚舟[1]
唐-李白
我本楚狂人,凤歌笑孔丘[2]
我本如楚国狂士接舆,高唱着“凤鸟不如归去”,敢于笑傲夫子孔丘(你为何,为世事俗务南北东西地奔走。)


手持绿玉杖[3],朝别黄鹤楼[4]
今天我手持仙家绿玉杖,黎明即起,告别了,那仙人乘鹤飞升的黄鹤楼。


五岳寻仙不辞远[5],一生好入名山游[6]
我曾经不辞遥远,登上五岳寻仙去,这一生啊,无非是喜欢名山大川遍周游。


庐山秀出南斗傍[7],屏风九叠云锦张[8],影落明湖青黛光[9]
庐山屹立最奇秀,刺破青天傍南斗。九叠的屏风山层层横展,似同将云纹样的锦绣铺张。山影倒映鄱阳湖,湖光将青苍的山色荡漾。


金阙前开二峰长[10],银河倒挂三石梁[11]
金阙岩前洞开处,香炉峰和双剑峰高耸入云。三叠泉水飞泻而下,像银河倒挂一般。


香炉瀑布遥相望[12],回崖沓嶂凌苍苍[13]
香炉峰和瀑布遥遥相望,曲折回旋的山崖、层层叠起的峰峦直插穹苍。


翠影红霞映朝日[14],鸟飞不到吴天长[15]
青翠的山色、火红的霞光,涌托出,东方初升的朝阳,遥连着东南的吴越,长空万里,飞鸟也难以到达。


登高壮观天地间,大江茫茫去不还[16]
登上了高峰,放眼四望,以我心感受着天地的浩气,山脚下,那东流的长江,一去不返,浩浩荡荡。


黄云万里动风色[17],白波九道流雪山[18]
黄云随风飘动于天际之间,白浪翻滚如雪山起伏连绵。


好为庐山谣,兴因庐山发。
我喜欢为雄伟的庐山歌唱,是庐山将我的诗兴激发。


闲窥石镜清我心[19],谢公行处苍苔没[20]
闲来东探石镜峰,石镜照我心,我心更清净,四百年前,谢公曾到此行,可般般行迹,早被深深青苔掩没尽。


早服还丹无世情[21],琴心三叠道初成[22]
我早年炼修还丹,本已淡于世情,今日里,更觉心宁神静,与大道相近。


遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京[23]
遥望见彩云间的仙人,手持莲花,朝拜仙山玉京。


先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清[24]
我们相约九天外,愿共你,卢侍御,一起遨游仙界太清。



注释
[1]安史之乱中,李白入永王李璘幕府。后李璘与肃宗争位,兵败,李白亦因附逆罪流放夜郎。幸而乾元二年(759),因天旱朝廷大赦,李白在白帝城获释东返。上元元年(760),回到江西潯阳(今江西九江),登九江南之旧隐处庐山,而作此诗。庐山:在今江西省九江市南。相传周武王时有匡俗兄弟七人结庐于此,后来仙去庐存,故称庐山。谣:不合乐的歌,一种体。卢侍御虚舟:卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴)人,肃宗至德年后任殿中侍御史。侍御:唐御史台殿中侍御史与监察御使都呼为侍御。侍御史则呼为端公。
[2]“我本''二句:以楚狂接舆自比。《论语•微子》记:“楚狂接舆歌而过孔子曰:'凤兮凤兮,何德之衰。'”又据《庄子•人间世》,接舆名陆通,接舆为字。楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。凤歌笑孔丘:孔子适楚,陆通游其门而歌:“凤兮凤兮,何德之衰……”劝孔子不要做官,以免惹祸。这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。
[3]绿玉杖:仙人所用之杖。
[4]黄鹤楼:旧址在今湖北武昌蛇山黄鹤矶上,相传费祎、王子安等人曾在此楼乘黄鹤登仙而去。
[5]五岳:东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山之合称。岳,大山。
[6]好:喜爱。读去声。
[7]秀出:挺秀以拔地而起。南斗:星宿名,二十八宿之斗宿,古人以星区与地域相对应,称分野。春秋时庐山属吴国,其分野属斗宿。
[8]屏风九叠:庐山胜景之一。在庐山五老峰东北,因山似屏风重叠,故称为九叠云屏或屏风叠。云锦张:彩色云霞如锦缎般张挂在山前。
[9]影落:指庐山倒映在明澈的鄱阳湖中。明湖:指鄱阳湖。青黛:青黑色。黛,古代妇女描眉所用青黑色的颜料,此形容山影映水的颜色。
[10]金阙:庐山金阙峰,即石门,据《庐山记》,为庐山南峰,形似双阙。阙,宫门前所列双柱,柱间为孔道,故名阙。二峰:指香炉峰和双剑峰。
[11]银河:指三叠泉瀑布。三石梁:屏风叠左石壁三层,瀑泉顺之三折而下,称三叠泉。
[12]这句说香炉峰瀑布与三叠泉遥遥相对。炉瀑布:香炉峰边有瀑布倾泻而下。
[13]回崖:高高的山崖。回:此指深。沓:重叠。凌苍苍:凌驾青天之上。凌:直达。苍苍:指青天。
[14]翠影:青翠的山影。
[15]“鸟飞”句:因上句朝日,联想到日出之东方。吴天:庐山古属吴国,故称此地的天空为吴天。
[16]大江:长江。
[17]黄云:昏黄的云。动风色:言黄云使风动。
[18]九道:长江流经今江西九江的一段江水,有九条支流,称九派,也叫九道。白波、雪山:形容江水泛起的波浪。流雪山:应上句“万里”,指大江源自西边大雪山。
[19]“闲窥”二句:探下句,用晋人谢灵运故事。石镜:据《太平寰宇记》载庐山东面悬崖上有圆石,明净可照见人影,故称为石镜。
[20]谢公:指南朝诗人谢灵运。他游庐山时,留下诗篇《入彭蠡湖口》,有“攀崖照石镜”之句。又在《登庐山绝顶望诸峤》中有“峦陇有合沓,往来无足辙”句。行处:足迹。没(mò):隐灭。
[21]还丹:道家丹药,丹砂烧成水银,炼久又还成丹砂,叫还丹。《抱朴子•金丹》篇记取九转(炼过九次)之丹,放鼎中,夏至后加热,即“翕然辉煌,俱起神光五色,即化为还丹”,服之可白日升天。其实即以丹砂炼成水银,久之又还原为丹砂,故称还丹。李白中年即受道箓,曾服丹药。无世情:指了却世俗之情,得道升仙。据说服还丹,可白日升天。
[22]琴心三叠:道家术语,指修炼内功,使心和神悦,从而使上、中、下三丹田合一,故称之为“琴心三叠”。上句言服食外丹,此言修炼内丹。《黄庭内景经》:“琴心三叠舞胎仙”,据旧注,琴心亦平和之心,三叠即三积,存三丹,使之和积如一,从而达到“心和则神悦”的修炼初级境界。
[23]芙蓉:莲花。佛、道均崇莲花,因其出于淤泥而不染。朝玉京:朝拜天帝。玉京:道家所说的天神元始天尊所居之地。葛洪《枕中书》说玉京山在天中心之上,元始天王(尊)居此,山中宫殿,均用金玉修饰。
[24]“先期”二句:言与卢侍御,共约仙境,意指一起隐居。《淮南子•道应训》记,卢敖游于北海,见一状貌古怪之士,笑卢敖所见不广。卢敖就邀他同游北阴之地。士人笑道:“吾与汗漫期于九垓之上,吾不可以久驻。”随即跳入云中。先期:预先约定。汗漫:神仙名,代表广杳不可知。九垓:九天。卢敖,卢敖,燕人,秦始皇时召为博士,派他求神仙而不返。这里代指卢侍御。太清:道家以玉清、上清、太清为三清,为仙境的三个阶次。太清为天空最高层,太上老君居之。李白在此处化用此典,把卢虚舟比作卢敖,寄此诗与他相约,共游仙境。





参考资料:
1.萧涤非 等,唐诗鉴赏诗词 上海:上海辞书出版社 1983:103-104
2.蘅塘退士 等,唐诗三百首 宋词三百首 元曲三百首 北京:华文出版社 2009:24

  此诗为写景名篇。诗人以大手笔描绘了庐山雄奇壮丽的风光,可谓描写庐山的千古绝唱。同时,此诗也表现了诗人的豪迈气概,抒发了诗人寄情山水、纵情遨游、狂放不羁的情怀,表达了诗人想在名山胜景中得到寄托,在神仙境界中逍遥的愿望,流露了诗人因政治失意而避世求仙的愤世之情。 

  “我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”起句即用典,开宗明义表达胸襟:我本来就象楚狂接舆,高唱凤歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚国,游说楚王。接舆在他车旁唱道:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追!已而!已而!今之从政者殆而!”(《论语·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比,表示了对政治前途的失望,暗示出要象楚狂那样游诸名山去过隐居生活。“凤歌”一典,用语精警,内容深刻,饱含身世之感。接着诗人写他离开武昌到庐山:“手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”。诗人以充满神话传说的色彩表述他的行程:拿着仙人所用的嵌有绿玉的手杖,于晨曦中离开黄鹤楼。为什么到庐山来呢?是因为“好入名山游。”后两句诗,既可说是李白一生游踪的形象写照,同时也透露出诗人寻仙访道的隐逸之心。

  以上是第一段,可谓序曲。然后转入第二段,诗人以浓墨重彩,正面描绘庐山和长江的雄奇风光。先写山景鸟瞰:“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。”古人认为天上星宿指配地上州域,庐山一带正是南斗的分野。屏风九叠,指庐山五老峰东北的九叠云屏。三句意谓:庐山秀丽挺拔,高耸入云;树木青翠,山花烂熳,九叠云屏像锦绣云霞般展开;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚绮丽。以上是粗绘,写出庐山的雄奇瑰丽;下面,则是细描:“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。”金阙、三石梁、香炉、瀑布,都是庐山绝景。这四句是从仰视的角度来描写:金阙岩前矗立着两座高峰,三石梁瀑布有如银河倒挂,飞泻而下,和香炉峰瀑布遥遥相对,那里峻崖环绕,峰峦重叠,上凌苍天。接着,笔姿忽又宕起,总摄全景:“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”旭日初升,满天红霞与苍翠山色相辉映;山势峻高,连鸟也飞不到;站在峰顶东望吴天,真是寥廓无际。诗人用笔错综变化,迂回别致,层层写来,把山的瑰玮和秀丽,写得淋漓尽致,引人入胜。

  然后,诗人登高远眺,以如椽大笔,彩绘长江雄伟气势:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”九道,古谓长江流至浔阳分为九条支流。雪山,形容白波汹涌,堆叠如山。这几句意谓:登临庐山高峰,放眼纵观,只见长江浩浩荡荡,直泻东海,一去不返;万里黄云飘浮,天色瞬息变幻;茫茫九派,白波汹涌奔流,浪高如雪山。诗人豪情满怀,笔墨酣畅,将长江景色写得境界高远,气象万千。何等雄伟,何等壮美!大自然之美激发了大诗人的无限诗情:“好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。”石镜,传说在庐山东面有一圆石悬岩,明净能照人形。谢公,南朝宋谢灵运,尝入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《谢康乐集·入彭蠡湖口》)。李白经过永王璘事件的挫折后,重登庐山,不禁感慨万千。这四句意思是:爱作庐山歌谣,诗兴因庐山而激发。从容自得地照照石镜,心情为之清爽,谢灵运走过的地方,如今已为青苔所覆盖。人生无常,盛事难再。李白不禁油然产生寻仙访道思想,希望超脱现实,以求解决内心的矛盾。

  “早服还丹无世情,琴心三叠道初成。”还丹,道家所谓服后能“白日升天”的仙丹。琴心三叠,指道家修炼的功夫很深,达到心和神悦的境界。这两句表明诗人想象着自己有一天能早服仙丹,修炼升仙,以摆脱世俗之情,到那虚幻的神仙世界:“遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京,道教谓元始天尊居处。诗人仿佛远远望见神仙在彩云里,手拿着莲花飞向玉京。诗人多么向往这样自由自在的世界:“先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”《淮南子·道应训》载,卢敖游北海,遇见一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”“遂入云中。”汗漫,意谓不可知,这里比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在这诗里反用其意,以怪仙自比,卢敖借指卢虚舟,邀卢共作神仙之游。两句意谓:我李白已预先和不可知之神在九天之外约会,并愿接待卢敖共游仙境。诗人浮想联翩,仿佛随仙人飘飘然凌空而去。全诗戛然而止,余韵悠然。

  此诗思想内容比较复杂,既有对儒家孔子的嘲弄,也有对道家的崇信;一面希望摆脱世情,追求神仙生活,一面又留恋现实,热爱人间风物。诗的感情豪迈开朗,磅礴着一种震撼山岳的气概。想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。诗的韵律随诗情变化而显得跌宕多姿。开头一段抒怀述志,用尤侯韵,自由舒展,音调平稳徐缓。第二段描写庐山风景,转唐阳韵,音韵较前提高,昂扬而圆润。写长江壮景则又换删山韵,音响慷慨高亢。随后,调子陡然降低,变为入声月没韵,表达归隐求仙的闲情逸致,声音柔弱急促,和前面的高昂调子恰好构成鲜明的对比,极富抑扬顿挫之妙。最后一段表现美丽的神仙世界,转换庚清韵,音调又升高,悠长而舒畅,余音袅袅,令人神往。




李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

四库全书

诸子百家

四书五经