首页 > 国学启蒙 > 诗歌篇 > 唐诗三百首 > 卷二《七言古诗》二十五篇 >
弟子规

轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参 著

  • 原文版
  • 注音版
  • 译文版
  • 评析
  • 朗诵版
  • 字帖版
  • 轮台歌奉送封大夫出师西征
    唐-岑参
    轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
    羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
    戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
    上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
    四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动[。
    虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
    剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。(云片阔一作:雪片阔)
    亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
    古来青史谁不见,今见功名胜古人。




展开剩余的(50%)
部分展示

图片版

评论列表 欢迎留言/纠错共有 0

暂无评论
注音版
文档下载
纠错评论
轮台歌奉送封大夫出师西征[1]
唐-岑参
轮台城头夜吹角[2],轮台城北旄头落[3]
深夜里,轮台城头,吹响了整师待发的号角,吹落了城北天空那象征胡运的旄头星。


羽书昨夜过渠黎[4],单于已在金山西[5]
插羽加急的军书,昨夜里,送过了西南的渠黎城,警报说,单于的大军,已经抵达金山西。


戍楼西望烟尘黑[6],汉军屯在轮台北[7]
登上戍楼西望,战尘狼烟遮黑了天,汉家大军能抗敌,驻屯就在那轮台北。


上将拥旄西出征[8],平明吹笛大军行[9]
拥着那专制一方的旄节,封大夫出师西征,天刚亮,笛声响起,大军起程。


四边伐鼓雪海涌[10],三军大呼阴山动[11]
战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山也为之震动。


虏塞兵气连云屯[12],战场白骨缠草根。
一片威严的杀气,笼罩着敌军的要塞,战场上眼见得白骨累累,缠绕那塞草的根株。


剑河风急云片阔[13],沙口石冻马蹄脱[14]
剑河上空狂风骤急,吹落了片片阔大的雪朵,沙口天寒冻裂了顽石,征马的铁蹄,也不禁脱落。


亚相勤王甘苦辛[15],誓将报主静边尘[16]
(任凭战地险恶胡天寒)为王事,封大夫何辞辛苦;为报明主深深恩,您矢志将边患扫除。


古来青史谁不见[17],今见功名胜古人。
自古以来,多少英雄,名垂青史人人敬仰,封大夫啊您今日的功业,将远远将古人超过。





注释
[1]此诗与《走马川行》作于同时,着重描写汉师出征的声威,希望封常清能名垂青史。全诗意气昂扬。歌,诗体名,《文体明辨》:“其放情长言,杂而无方者曰歌。”封大夫:封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。
[2]角:号角,军中吹角报时传令,似今之军号。
[3]旄头落:为敌人失败之兆。旄头,星宿名,二十八宿中的昴星。《史记·天官书》:“昴曰旄头,胡星也。”古人认为它主宰胡人兴衰。
[4]羽书:军中紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。以汉代唐,非实指。
[5]单于:汉时匈奴王呼为单于,此指西域游牧民族首领。金山:阿尔泰山,在内蒙新疆交界处,蒙语阿尔泰即金。其位置在轮台之北。一说指乌鲁木齐东面的博格多山。
[6]戍楼:军队驻防的城楼。烟尘黑:指胡军来犯,声势汹汹。
[7]屯:驻守。轮台北:据此知当时北庭瀚海军驻在轮台以防西来之敌。
[8]上将:上将军,此指封常清。拥旄:唐制,节度使赐旄节一对,称双节,出行时有骑者双持,夹路开道。旄节形似旗幡,上系旄牛尾(后改羽毛〉。旄:竿顶用旄牛尾为饰的旗,是古时派遣使臣或委任为将的标记,乃军权之象征。
[9]平明:天刚亮。吹笛:唐军乐中有笛。
[10]伐鼓即擂鼓,对敌军冲杀时以击鼓为号。《新唐书·西域传》:“出安西西北千里所,得勃达岭。……北三日行,度雪海,春夏常雨雪。”即今准葛尔雪原。
[11]三军:左、中、右三军,泛指全军。阴山动:阴山为呼声撼动,汉时河套以北,大漠以南群山统称阴山,为匈奴据兵入扰处。此亦以汉代唐,不必指实。
[12]虏塞:敌军营垒。兵气:战斗的气氛。连云屯:言杀气上薄云霄,凝固不开。
[13]剑河:《新唐书·回纥传》:“青山东,有水曰剑河,偶艇以渡,水悉东北流。”据专家考定在北庭之北,前苏联西伯利亚叶尼塞河上游一带,远离北庭,亦非实指。
[14]沙口:对上句,当亦地名,不详。
[15]亚相:汉御史大夫为三公之一,地位仅次于宰相,故称亚相,后世沿用。此指封常清。勤王:操劳王事。甘苦辛:以苦辛为甘甜。甘字意动用法。
[16]报主:报效君主。静边尘:使边境平安无事。静字使动用法。
[17]青史:史册。古时削竹青为竹简,先用火炙使其出汁如汗,干后用以记事,故称史书为青史、汗青。





参考资料:
1.蘅塘退士 唐诗三百首全解 上海:复旦大学出版社 2006
2.蘅塘退士 唐诗三百首全解 中华书局 2015

  这首七古与《走马川行奉送封大夫出师西征》内容不同,《走马川行奉送封大夫出师西征》未写战斗,是通过将士顶风冒雪的夜行军情景烘托必胜之势;此诗则直写战阵之事,具体手法也有所不同。此诗可分四层。

  起首六句写战斗以前两军对垒的紧张状态。虽是制造气氛,却与《走马川行奉送封大夫出师西征》从自然环境落笔不同。那里是飞沙走石,暗示将有一场激战;而这里却直接从战阵入手:军府驻地的城头,角声划破夜空,呈现出一种异样的沉寂,暗示部队已进入紧张的备战状态。据《史记·天官书》:“昴为髦头(旄头),胡星也”,古人认为旄头跳跃主胡兵大起,而“旄头落”则主胡兵覆灭。“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落”,连用“轮台城”三字开头,造成连贯的语势,烘托出围绕此城的战时气氛。把“夜吹角”与“旄头落”两种现象联系起来,既能表达一种敌忾的意味,又象征唐军之必胜。气氛酝足,然后倒插一笔:“羽书昨夜过渠黎(在今新疆轮台县东南),单于已在金山(阿尔泰山)西”,交待出局势紧张的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使开篇奇突警湛。“单于已在金山西”与“汉兵屯在轮台北”,以相同句式,两个“在”字,写出两军对垒之势。敌对双方如此逼近,以至“戍楼西望烟尘黑”,写出一种濒临激战的静默。局势之紧张,大有一触即发之势。

  紧接四句写白昼出师与接仗。手法上与《走马川行奉送封大夫出师西征》写夜行军大不一样,那里是衔枚急走,不闻人声,极力描写自然;而这里极力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之阵,正正之旗,突出军队的声威。开篇是那样奇突,而写出师是如此从容、镇定,一张一弛,气势益显。作者写自然好写大风大雪、极寒酷热,而这里写军事也是同一作风,将是拥旄(节旄,军权之象征)之“上将”,三军则写作“大军”,士卒呐喊是“大呼”。总之,“其所表现的人物事实都是最伟大、最雄壮的、最愉快的,好象一百二十面鼓,七十面金钲合奏的鼓吹曲一样,十分震动人的耳鼓。和那丝竹一般细碎而悲哀的诗人正相反对。”(徐嘉瑞《岑参》)于是军队的声威超于自然之上,仿佛冰冻的雪海亦为之汹涌,巍巍阴山亦为之摇撼,这出神入化之笔表现出一种所向无敌的气概。

  “三军大呼阴山动”,似乎胡兵亦将败如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一笔,战斗并非势如破竹,而斗争异常艰苦。“虏塞兵气连云屯”,极言对方军队集结之多。诗人借对方兵力强大以突出己方兵力的更为强大,这种以强衬强的手法极妙。“战场白骨缠草根”,借战场气氛之惨淡暗示战斗必有重大伤亡。以下两句又极写气候之奇寒。“剑河”、“沙口”这些地名有泛指意味,地名本身亦似带杀气;写风曰“急”,写雪片曰“阔”,均突出了边地气候之特征;而“石冻马蹄脱”一语尤奇:石头本硬,“石冻”则更硬,竟能使马蹄脱落,则战争之艰苦就不言而喻了。作者写奇寒与牺牲,似是渲染战争之恐怖,但这并不是他的最终目的。作为一个意志坚忍、喜好宏伟壮烈事物的诗人,如此淋漓兴会地写战场的严寒与危苦,是在直面正视和欣赏一种悲壮画面,他这样写,正是歌颂将士之奋不顾身。他越是写危险与痛苦,便“越发得意,好象吃辣子的人,越辣的眼泪出,更越发快活。”(徐嘉瑞《岑参》)下一层中说到“甘苦辛”,亦应有他自身体验在内。

  末四句照应题目,预祝奏凯,以颂扬作结。封常清于公元754年(天宝十三载)以节度使摄御史大夫,御史大夫在汉时位次宰相,故诗中美称为“亚相”。“誓将报主静边尘”,虽只写“誓”,但通过前面两层对战争的正面叙写与侧面烘托,已经有力地暗示出此战必胜的结局。末二句预祝之词,说“谁不见”,意味着古人之功名书在简策,万口流传,早觉不新鲜了,数风流人物,则当看今朝。“今见功名胜古人”,朴质无华而掷地有声,遥应篇首而足以振起全篇。上一层写战斗艰苦而此处写战胜之荣耀,一抑一扬,跌宕生姿。前此皆两句转韵,节奏较促,此四句却一韵流转而下,恰有奏捷的轻松愉快之感。在别的诗人看来,一面是“战场白骨缠草根”而一面是“今见功名胜古人”,不免生出“一将功成万骨枯”一类感慨,盖其同情在于弱者一面。而作为盛唐时代浪漫诗风的重要代表作家的岑参,则更喜欢强者,喜欢塑造“超人”的形象。读者从“古来青史谁不见,今见功名胜古人”所感到的正是如此。

  全诗四层写来一张一弛,顿挫抑扬,结构紧凑,音情配合极好。有正面描写,有侧面烘托,又运用象征、想象和夸张等手法,特别是渲染大军声威,造成极宏伟壮阔的画面,使全诗充满浪漫主义激情和边塞生活的气息,成功地表现了三军将士建功报国的英勇气概。就此而言,又与《走马川行奉送封大夫出师西征》并无二致。


参考资料:
1.周啸天 等,唐诗鉴赏诗词 上海:上海辞书出版社 1983:607-608

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

四库全书

诸子百家

四书五经