首页 > 国学启蒙 > 诗歌篇 > 唐诗三百首 > 卷五《七言律诗》五十三篇 >
弟子规

和贾至舍人早朝大明宫之作 王维 著

  • 原文版
  • 注音版
  • 译文版
  • 评析
  • 朗诵版
  • 字帖版
  • 和贾至舍人早朝大明宫之作
    唐-王维
    绛帻鸡人晓筹,尚衣方进翠云裘。(报 一作:送)
    九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
    日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
    朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。



  • jiào
    duì
    zhōng
    qǐng
    xiān
    kàn
    zuǒ
    yuán
    wén
展开剩余的(50%)
部分展示

图片版

评论列表 欢迎留言/纠错共有 0

暂无评论
注音版
文档下载
纠错评论
和贾至舍人早朝大明宫之作[1]
唐-王维
绛帻鸡人报晓筹[2],尚衣方进翠云裘[3]
围着红色头巾学鸡鸣的卫士在宫门报晓,尚衣局的官员向天子奉上翠云之裘。


九天阊阖开宫殿[4],万国衣冠拜冕旒[5]
九重天般深重的宫殿大门依次打开,万国使臣和文武百官一起列队上朝。


日色才临仙掌动[6],香烟欲傍衮龙浮[7]
日色刚刚照临到殿堂,仪仗已排列成扇形屏障。御炉中香烟袅袅,缭绕着天子的龙袍飘浮。


朝罢须裁五色诏[8],佩声归到凤池头[9]
早朝结束还须用五色纸为皇帝写诏书,佩玉叮咚,舍人你已归向中书省里凤池头。




注释:
[1]王维此诗亦作于乾元元年(758)。此诗从天子视角写宫廷早朝。和:依他人诗题和作,称奉和,盛唐时尚不一定依原韵,中唐后,大多依原韵。贾至:字幼邻,洛阳人,天宝末年随玄宗入蜀,肃宗即位,为中书舍人。舍人:即中书舍人,官名。唐中书省置中书舍人六名,正五品上,专掌草拟诏旨,宣旨奏表等事,为文士之极任。贾至原作《早朝大明宫呈两省僚友》,杜甫、王维、岑参均有和作,为一时盛事。大明宫,即皇城东内,原名永安宫,贞观八年置,九年改大明宫,高宗时改蓬莱宫,后复改大明宮。有含元、宣政、紫宸三殿,为朝会行仪处。唐制,天子常日御殿见群臣在前殿即宣政殿,称常参。初一、月半荐食诸陵庙,为示思慕之心,则改于便殿,即紫宸殿。
[2]绛帻(zé):红头巾。鸡人:古官名,即鸡供奉。据《汉官仪》,古时宫中不得养鸡,负责报时的卫兵戴鸡冠状的红头巾,于朱雀门外高叫,如鸡鸣报晓,故称“鸡人”。筹:计时用的竹签。《周礼·鸡人》:“鸡人夜呼旦,以朋百官。”知自周代起宫中专设鸡人报晓。
[3]尚衣:官员,负责供天子冕服。唐时有尚衣局,专掌皇帝的服冕。翠云裘:饰有绿色云霞纹的皮衣。此为天子之衣。《新唐书•百官志》记,尚衣局奉御二人,直长四人,掌供冕服几案。翠云裘,语出宋玉《讽赋》“披翠云之裘”。
[4]九天:极言天之崇高广阔。古人认为天有九野、九重。此处借指皇宫。《吕氏春秋》记:中央曰钧天,东方曰苍天,东北曰变天,北方曰玄天,西北曰幽天,西方曰颛天,西南曰朱天,南方曰炎天,东南曰阳天。阊阖:神话中的天门,这里指宫门。《离骚》“倚阊阖而望予”,王逸注:“阊阖,天门也。”后泛指宫之正门。
[5]“万国”句:指百官蕃长朝拜天子。万国,泛指中原四裔。衣冠:士大夫衣冠循礼制,故称。冕旒:天子上朝时戴的帽子。旒:冠前下垂的玉串。此指代天子。天子之冕十二旒,旒,冠前后悬垂的珠玉。按唐制,天子衮冕,金饰,垂白珠十二旒,是元日朝会等重大典礼时所服。常日朝参,只服常服。这里恐非实指。
[6]仙掌:此指天子身后的障扇,用来遮风蔽日。《三辅黄图》记,汉武帝于神明台祭仙处造承露盘,有铜仙人舒掌捧铜盘玉杯,以承云表之露。和玉屑服之,以求仙道。仙人掌高大,先得日照,故云云。
[7]香烟:指宫中香炉之烟。《新唐书•仪卫志》记:“凡朝日,殿上设舖宸(屏风〉蹑席、熏炉香案。”贾至原唱“衣冠初惹御炉香”。衮(gǔn)龙:即指天子龙袍上的龙。衮,天子礼服,上绣龙,又称“龙衮”。浮:指香烟在龙袍周围浮动。
[8]“朝罢”二句:谓贾至早朝结束,当回中书省代天子草诏命。五色诏:用五彩纸写的诏书。《邺中记》记,石虎诏书用五色纸,著凤雏口中。后因以代指诏书。佩声:指身上佩带的饰物因行走撞击而发出的声响。凤池:即凤凰池,指中书省。魏晋南北朝时,中书省在禁苑中,掌机要,近帝王,故称中书省池塘为凤凰池。贾至是中书舍人,负有草拟诏书之责,而拟诏是在中书省。





参考资料:
1.蘅塘退士 唐诗三百首全解 上海:复旦大学出版社 2006
2.蘅塘退士 唐诗三百首全解 中华书局 2015

      这是一首和诗。原作是中书舍人贾至所写,描绘大明宫早朝时的恢宏气象,表现出大唐盛世的赫赫声威。

      本诗层次清楚,按照时间顺序写来。首联写早朝的准备阶段,鸡人报晓,尚衣进裘均是真实的宫廷生活。颔联写早朝刚刚开始时的壮观场景。写景由外到内,场面宏大。“万国衣冠拜冕旒”一句表现出大唐帝国国势强盛,处在宗主国的地位,周围的许多属国臣服听命的威势。在“万国衣冠”后面用一个“拜”字,突出很多外国使臣拜见中国天子的情景,运用数量上众与寡,地位上尊与卑的对比突出大唐帝国的强大国势和威严,是符合历史实际的。胡元瑞赞叹这联诗“高华博大,冠冕和平,使全诗为之生色。”确是知言。颈联写早朝刚刚结束之景,皇帝离去,香烟缭绕,充满富贵祥和气象。尾联恭维贾至甚得圣眷,回去即要忙于起草圣旨了。篇末归结到原唱上,深合和诗之体。

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

四库全书

诸子百家

四书五经