首页 > 国学启蒙 > 诗歌篇 > 唐诗三百首 > 卷一《五古乐府》七篇 >
弟子规

烈女操 孟郊 著

  • 原文版
  • 注音版
  • 译文版
  • 评析
  • 朗诵版
  • 字帖版
  • 烈女操
    唐-孟郊
    梧桐相待老,鸳鸯会双死。
    贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
    波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)



展开剩余的(50%)
部分展示

图片版

评论列表 欢迎留言/纠错共有 0

暂无评论
注音版
文档下载
纠错评论
烈女操[1]
唐-孟郊
梧桐相待老[2],鸳鸯会双死[3]
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。


贞妇贵殉夫[4],舍生亦如此[5]
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,舍身相从就如双树与双鸟。


波澜誓不起,妾心古井水[6]
自从君去后,妾心如同枯井水,(任凭风来吹)永不起波澜。




注释
[1]《列女操》是乐府《琴曲歌辞》。列女,同“烈”,即烈女。操,琴曲中的一种体裁。
[2]梧桐:双树,相传梧树为雄,桐树为雌,同生同死。魏明帝《猛虎行》:"双桐生空井,枝叶自相通。”
[3]鸳鸯:双鸟。雄为鸳,雌为鸯。鸳鸯鸟总是雌雄相随,结伴而行,同生共死。《艺文类聚》引《郑氏婚礼谒文赞》:“鸳鸯鸟,雄雌相类,飞止相匹。"会:总是。双死:双双就死。
[4]贞妇:持节守操的烈妇。贵殉夫:以殉夫为贵。贵是意动用法。殉,以死相从,守节不移。
[5]“舍生”句:丢弃生命也不过如此。
[6]“波澜”二句:即心如枯井之意。妾,古时女子自称。古井水,指井水波澜不起,比喻人心不会动摇。



参考资料:
1.蘅塘退士 唐诗三百首全解 上海:复旦大学出版社 2006
2.蘅塘退士 唐诗三百首全解 中华书局 2015

      中国封建社会制度以男性为中心,三纲五常中有“夫为妻纲”,这就要求女性从一而终,俗语也有“忠臣不事二主,烈女不嫁二夫”的说法,不但统治阶级提倡表彰,就是民间也很赞美这种品德。这种行为至今也不必完全的否定,如果是建立在爱情基础上的生死相守,也不必一味批判。只不过是男女要平等对待就好。忠于爱情,一夫一妻相互恩爱永远都是值得提倡的情操美德,总比见异思迁,朝秦暮楚,结离离结反反复复要好得多。

      本诗开头两句分别用植物和动物的忠贞恩爱起兴,引入女性的贞节操守,表达从一而终的决心。孟郊本诗,当另有寄意。他出身寒微,地位低下,贫困窘迫而又不肯向权贵低头,从其耿介不阿的气节上看,他在此诗中盛赞贞妇烈女,恐怕意在表达自己坚守情操,不肯依傍奸佞权势者的耿介心理。属于一种比兴手法。

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

四库全书

诸子百家

四书五经