丹青引赠曹将军霸[1]
唐-杜甫
将军魏武之子孙[2],于今为庶为清门[3]。
曹将军是魏武帝曹操后代子孙,如今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据虽已矣[4],文彩风流今尚存[5]。
虽然英雄割据的时代已经成往史,但是祖先的文采风流却由曹霸继承下来。
学书初学卫夫人[6],但恨无过王右军[7]。
将军书法,起步先学魏夫人,只是憾恨,精妙未及王右军。
丹青不知老将至[8],富贵于我如浮云[9]。
他毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于他却如空中浮云。
开元之中常引见[10],承恩数上南薰殿[11]。
开元年间他常常被唐玄宗召见,承恩载德他曾多次登上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面[12]。
凌烟阁上的功臣像因年久褪色,曹霸奉命重绘,重新让画像焕发活力,他以生花妙笔画得栩栩如生。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭[13]。
文臣头戴朝冠,武将腰插大杆长箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战[14]。
褒国公段志玄、鄂国公尉迟恭,毛发飞动,神采奕奕,仿佛呼之欲出,要奔赴沙场鏖战一番似的。
先帝天马玉花骢[15],画工如山貌不同[16]。
先帝(唐玄宗)的御马玉花骢,众多画师都描摹过,各个不同,无一肖似逼真。
是日牵来赤墀下[17],迥立阊阖生长风[18]。
此日玉花骢被牵至殿前丹阶下,只见它扬首卓立,神气轩昂。
诏谓将军拂绢素[19],意匠惨淡经营中[20]。
先帝即命曹霸展开白绢当场写生。作画前曹霸先巧妙运思,然后淋漓尽致地落笔挥洒,他果然不负重托,须臾之间,一气呵成。
斯须九重真龙出[21],一洗万古凡马空[22]。
落笔图成瞬息间,恰似九天降真龙,万古以来所画的平庸之马都被一扫而空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向[23]。
榻上放着画马玉花骢,乍一看,似和殿前真马两两相对,昂首屹立。
至尊含笑催赐金[24],圉人太仆皆惆怅[25]。
先帝含笑连连催促赏赐黄金,大小马官都惊叹感慨如痴如醉。
弟子韩幹早入室[26],亦能画马穷殊相[27]。
将军的弟子韩幹早得真传,他也擅长画马且有许多不凡作品。
幹惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧[28]。
可叹韩干画马重形不重骨相,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
将军善画盖有神,必逢佳士亦写真[29]。
将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。
即今飘泊干戈际[30],屡貌寻常行路人。
可是,在战乱的动荡岁月里,一代画马宗师,流落漂泊,竟不得不靠卖画为生,甚至屡屡为寻常过路行人画像了。
途穷反遭俗眼白[31],世上未有如公贫。
穷途末路反遭世俗的白眼,人世间还未有人像你这般赤贫。
但看古来盛名下[32],终日坎壈缠其身[33]。
君不见,古往今来多少盛名者,往往时运不济,困顿缠身,郁郁不得志。
注释
[1]此诗作于广德二年(764),综括曹霸一生的荣辱沉浮。全诗共四十句,每八句一换韵,韵随意转,平仄相间,是杜甫七言古诗的创格。丹青引:丹砂、靛青是古代画图主要颜料,因以代指图画。引,诗体名,《文体明辩》:“述事本末,先后有序,以抽其臆(意谓抒情)者曰引。”《杜少陵集》本诗题下即注“赠曹将军霸”。
[2]将军:指曹霸。魏武:魏武帝曹操,曹丕代汉建魏后,追谥曹操为武帝。因曹髦为曹操曾孙,曹霸又为曹髦之后,故称。
[3]于今:到今天。为庶:做了平民。曹霸于天宝末得罪,削职为民。为,是,动词,读平声,下一个“为”字同。清门:寒门,即平民。
[4]割据:指曹操在东汉末年与群雄争霸,建立魏国,称雄一方。已:止,去。
[5]文采风流:指曹操杰出的文学才能。曹操及子曹丕、曹植并称“三曹”,是建安文学的代表。曹霸的直系始祖曹髦又是画家。《历代名画记》:“髦画称于后世。”
[6]学书:学习书法。书:书法。卫夫人:晋河东安邑(今山西夏县)人,名铄,字茂漪,晋著名书法家,李矩妻,工书法,尤善隶书。书法理论著作《笔阵图》相传为她所作。王羲之曾师从之。唐人尤推重卫夫人,称“卫夫人书如插花舞女,低昂美容,又如美女登台,仙娥弄影,红莲映水,碧沼浮霞”(《佩文斋书画谱》引《唐人论书》
[7]但恨:只是遗憾。过:超越。王右军:即晋代书圣王羲之,字逸少,书法家。会稽山阴(今浙江绍兴)人,官至右卫将军,会稽内史,故称王右军。有《论书》等理论著作,唐人极崇右军,张怀璀《书断》称其:“尤善书,草、隶、八分、飞白、章、行,备精诸体,自成一家,千变万化,得之神功,自非造化发灵,岂能登峰造极。”唐太宗继承卫、王二家书论,珍重其手迹,因此卫王并论成为唐人风气。
[8]老将至:《论语•述而》记孔子言:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
[9]本句用《论语•述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”
[10]开元之中:指唐玄宗开元年间。开元:唐玄宗年号(713一741),凡二十九年。引见:由内官引领应诏见皇帝。
[11]承恩:奉承帝王恩德,指被皇帝召见。数(shuò):多次。南熏殿:在唐皇宫兴庆宫内。
[12]“凌烟”二句:唐太宗贞观十七年(643),太宗命阎立本画二十四功臣像,置于凌烟阁中,褒崇勋德。开元中,玄宗命曹霸重画一次。少颜色,言旧画剥落。开生面,指曹霸重画功臣像,重新赋予人物生动面貌。今成语有别开生面。
[13]“良相”二句:概写新画二十四功臣文武二类风采。进贤冠,古时文臣儒士所戴之礼帽,为黑布做成。见《太平御览》卷六八五引《汉舆服志》。大羽箭,一种四羽大杆长箭,为唐太宗所创制。见《酉阳杂俎》。
[14]“褒公”二句:承上以点写面,见廿四功臣图栩栩如生。褒公:段志玄,封褒国公,画像列第十。鄂公:尉迟恭,封鄂国公,画像列第七。
[15]先帝:指唐玄宗。天马:此指御马,一本即作“御”。玉花骢:西域所进名马名,唐玄宗所乘名马。
[16]如山:形容人众多。貌不同:画得与真马的形神不同。貌,描绘。
[17]赤墀:又称丹墀,宫内涂成红色的台阶。
[18]迥立:昂首挺立。阊阖:天门,此指宫门。生长风:给人虎虎风生之感,形容马之神骏。
[19]诏:皇帝下令。谓:称、命。绢素:用作画布的白绢。
[20]意匠:构思之意。晋陆机《文赋》:“意司契而为匠"”指创作中心意为枢纽,就如大匠作器,先有图样在胸。惨澹经营:苦心深思地构思设计,煞费苦心之意。
[21]斯须:一会儿。九重真龙:形容画马似九重天的真龙下降。九重,本指九重天,此指皇宫。语本《楚辞·九辩》:“君之门以九重。”真龙,古称八尺马为龙。此谓良马。
[22]“一洗”句:洗有淘汰之义。空,虽有若无。参语译。
[23]“玉花”二句:谓榻上张挂的画马,似与庭前真马相向屹立,难分真假。玉花:玉花骢。却:反。屹:屹立。
[24]至尊:皇帝。
[25]圉人:养马人。《周礼·夏官》:“圉人掌养马刍牧之事。”太仆:执掌皇帝车马官。《汉书・百官公卿表》:“太仆,秦官,掌舆马。
[26]韩幹:画家,唐玄宗时官至太府寺丞,最擅画马。初师曹霸,后独创一派。《历代名画记》:“韩幹,大梁(今河南开封)人,王右丞维见其画,遂推奖之。官至太府寺丞。善写貌人物,尤工鞍马。初师曹霸,后自独擅。”入室:指弟子深得师父真传者。孔子评其学生伸由说:“由也,升堂也,未入室也。”(《论语•先进》)
[27]穷殊相:画尽其形、其相、其态,即穷尽各种形态。
[28]“幹惟”二句:以韩幹衬托曹霸。画肉不画骨,指韩幹画马过于肥大。骅骝,周穆王八骏之中有名骅骝,此泛称骏马。据《历代名画记》,韩幹喜画形体肥大的大宛马。今存韩幹《牧马图》可见一斑。气凋丧,指马没有了神气。
[29]必:一作偶。佳士:道德高尚且气质不凡的人称佳士。写真:画人像。梁萧纲《咏美人看画》:“谁能辨写真。”
[30]“即今”句:言将军今沦落飘荡,降格以求。干戈际:指战乱时代。
[31]途穷:指人生境遇窘迫。俗眼白:遭世人轻视。按《晋书·阮籍传》记阮籍往往驾车而出,途穷号泣而返,又记其善作青白眼,见佳士以青眼(即以眼珠正视)向之,见俗士以白眼(翻转眼白)向之。此处即用此典。
[32]但看:只要看。
[33]坎壇:遭遇不顺,因穷失意。《楚辞·九辨》:“坎壕兮贫士失职而志不平。”
参考资料:1.蘅塘退士 唐诗三百首全解 上海:复旦大学出版社 20062.蘅塘退士 唐诗三百首全解 中华书局 2015
发表评论 取消回复