首页 > 国学启蒙 > 诗歌篇 > 唐诗三百首 > 卷四《五言律诗》八十篇 >
弟子规

江乡故人偶集客舍/客夜与故人偶集 戴叔伦 著

  • 原文版
  • 注音版
  • 译文版
  • 评析
  • 朗诵版
  • 字帖版
  • 江乡故人偶集客舍/客夜与故人偶集
    唐-戴叔伦
    天秋月又满,城阙夜千重。
    还作江南会,翻疑梦里逢。
    风枝惊暗鹊,露草泣寒虫。(泣 一作:覆   虫 一作:蛩)
    羁旅长堪醉,相留畏晓钟。



展开剩余的(50%)
部分展示

图片版

评论列表 欢迎留言/纠错共有 0

暂无评论
注音版
文档下载
纠错评论
江乡故人偶集客舍[1]
唐-戴叔伦
天秋月又满[2],城阙夜千重[3]
天寒秋,更那堪冷月又次盈满,夜幕中的京城,隐隐绰绰,仿佛有千重万重。


还作江南会[4],翻疑梦里逢[5]
江南来的故友啊,今夜居然能聚会,不禁我怀疑——是不是梦中相逢。


风枝惊暗鹊[6],露草泣寒虫[7]
秋风吹拂着树枝,那飞过的暗影,应是栖鹊被惊起,草尖的露珠似泪,更伴随着,悲吟的秋虫。


羁旅长堪醉[8],相留畏晓钟[9]。
客居他乡啊,真该痛痛快快地喝他个大醉方休,我们相互挽留,只担心,城头响起报晓的晨钟。





注释
[1]江乡故人:戴叔伦是润州金坛(今江苏金坛)人,安史之乱后期江南兵乱又避居江西,这一带都可称江乡。本诗为寓居长安时所作。 
[2]月又满:月半之时明月圆盈。 
[3]“城阙”句:城阙即城楼,常特指宫阙、京城。阙,宫门前的望楼。《文选》陆机《谢平安内史表》:“不得束身奔走,稽颖城阙。”即指宫城。王勃《杜少府之任蜀 川》:“城阙辅三秦”,即指京城。夜千重:汉建章宫有千门万户。此化用其意。由二语观之,诗作于长安。 
[4]江南会:指旅京江南人的集会。 
[5]翻:通“反”。
[6]风枝:风吹拂下的树枝。
[7]露草:沾露之草。 泣寒虫:因草露如泪而联想虫声如泣。 寒虫:深秋的蟋蟀。
[8]羁旅:在异乡旅居。
[9]相留:挽留。晓钟:报晓的钟声。




参考资料:
1.蘅塘退士 唐诗三百首全解 上海:复旦大学出版社 2006
2.蘅塘退士 唐诗三百首全解 中华书局 2015

  这首诗的首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。首联交代了时间(秋夜)和地点(长安),一个“满”字,写出了秋月之状。颔联则极言相聚的出其不意,实属难得。诗人作客在外,偶然与同乡聚会,欣喜之中竟怀疑是在梦中相遇。“还作”和“翻疑”四个字生动传神,表现了诗人的凄苦心情。这两句充分表现了诗人惊喜交集的感情。

  颈联和尾联伤别离。颈联描写秋月萧瑟的景象。这两句紧紧围绕“秋”字写景,秋风吹得树枝飘摇,惊动了栖息的鸟鹊;秋季霜露很重,覆盖了深草中涕泣的寒虫,到处都能感觉到秋的寒意和肃杀,在渲染气氛的同时也烘托出诗人客居他乡生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;诗人借用曹操的《短歌行》中的诗句:“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?”含义深刻,写出自己与故友分别之苦,表现了诗人客居中的辛酸之情。故友的异乡羁旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起欢聚畅饮,长夜叙谈。尾联二句,诗人又以害怕天亮就要分手作结。这二句中的“长”和“畏”二字运用得极为恰到好处,“长”字意谓宁愿长醉不愿醒来,只有这样,才能忘却痛苦,表现了诗人的颠沛流离之苦;“畏”字意谓害怕听到钟声,流露出诗人怕夜短天明,晨钟报晓,表达了诗人与友人依依惜别的心情,这一切充分表现出诗人对同乡聚会的珍惜和同乡深厚的友情。全诗语言精炼,层次分明,对仗工整,情景结合,意蕴凄美。


参考资料:
1.于海娣等唐诗鉴赏大全集  北京:中国华侨出版社 2010年:252-253
2.蘅塘退士 等,唐诗三百首 宋词三百首 元曲三百首 北京:岳麓书社 2004:95
3.李森 精译赏析唐诗三百首 北京:高等教育出版社 2011:564-565
4.霍松林 等,名家讲解唐诗三百首 长春:长春出版社 2008:258

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

四库全书

诸子百家

四书五经