《阿房宫赋》写于唐敬宗宝历元年(825),杜牧二十三岁。当时朝廷大兴土木,修建宫室。杜牧借古讽今,切谏时弊。杜牧所处的时代,政治腐败,阶级矛盾异常尖锐,而藩镇跋扈,吐蕃、南诏、回鹘等纷纷入侵,更加重了人民的痛苦,大唐帝国,已处于崩溃的前夕。杜牧针对这种形势,极力主张内平藩镇,加强统一,外御侵略,巩固国防。为了实现这些理想,他希望当时的统治者励精图治、富民强兵,而事实恰恰和他的愿望相反。
阿房宫赋
唐-杜牧
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融。舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
解释:六国统治结束,天下合而为一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄。各因地势制宜,钩连对凑相互配合。盘绕着呀,回旋着呀,像密集的蜂房、激流的水涡,高高矗立,不知有几千万座。骤见长桥卧于水波,没有云彩哪来的游龙?乍逢复道高架在天空,不曾雨晴哪来的彩虹?高低冥迷,不辨东西。台上歌声温柔,一派春光融融;舞殿冷袖翻飞,一阵风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不同。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也。绿云扰扰,梳晓鬟也。渭流涨腻,弃脂水也。烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也。辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。
解释:六国的妃嫔媵嬙,王子皇孙,离开了故国的楼阁宫殿,乘车来到秦国。早上唱歌,晚上弹琴,成了秦国的宫人。明星荧荧,是她们打开了妆镜;绿云扰扰,是她们早晨在梳理发鬟;渭水泛起一层油腻,是她们泼下的洗脸水;烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰。雷霆突然惊动,是宫车在经过;车轮声远去,杳杳然不知它去向何方。卖弄姿容,尽态极妍。伫立遥望,盼望皇帝的幸临。有人未睹天颜,长达三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
解释:燕赵收藏的奇珍,韩魏经营的宝物,齐楚保存的重器,多少代多少年,掠夺自民间,堆积如山。一旦国破家亡,都给运到此间。视鼎如铛,视玉如石,挥金如土,以珠作砾,四处拋掷,秦人见了,也不怎样爱惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫。架梁之椽,多于机上之工女。钉头磷磷,多于在庾之粟粒。瓦缝参差,多于周身之帛缕。直栏横槛,多于九土之城郭。管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
解释:哎呀!一个人的心,也就是千万人的心。秦人喜欢奢侈,六国人也眷念故家。为什么掠夺时一丁点儿也不放过,用起来却当成泥沙?使负荷大梁的柱子,比地里耕田的农夫还多;架在屋梁上的椽子,比机杼旁的织女还多;显眼的钉头,比粮仓里的谷粒还多;参差的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还多;纵横的栏杆,比九州的城郭还多;呕哑的乐声,比市上人们的语声还要嘈杂。使天下的人,敢怒而不敢言。而独夫的心,日益骄傲而顽固。陈胜、吴广振臂一呼,刘邦一举攻占函谷;楚人项羽放了一把火,可怜阿房宫成了焦土。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦。使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
解释:哎呀!灭掉六国的,正是六国,而不是秦国。族灭秦国的,正是秦国,而不是天下的人。哎呀!假使六国君主各自爱护他们自己的人民,就足以抵抗秦国的入侵。假使秦国也能爱护六国的人民,就可以传位三世,乃至万世而为君,谁又能族灭它呢?秦人无暇自哀,而使后人哀怜之;后人哀怜之而又不引以为借鉴的话,那就会使他们的后人又来哀怜他们啊!
注释:
[1]阿房宫: 秦始皇在渭南建造的宫殿,始建于公元前212年,至秦亡时尚未完工,遗址在今陕西西安西南阿房村。阿房,指宫殿的四阿(即四周)有宽阔宏丽的曲檐。
[2]六王毕: 六国灭亡了。齐、楚、燕、韩、赵、魏六国的国王,即指六国。毕,完结,指为秦国所灭。
[3]一: 统一。
[4]蜀山兀: 蜀地的山光秃了。兀,山高而上平。这里形容山上树木已被砍伐净尽。
[5]阿房出: 阿房宫出现了。出,出现,意思是建成。
[6]覆压三百余里: 指从渭南到咸阳覆盖了三百多里地。这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。覆压,覆盖。里,这里为面积单位,不是长度单位。古代五户为一邻,五邻为一里。
[7]隔离天日: 遮蔽了天日。这是形容宫殿楼阁的高大。
[8]骊山北构而西折: (阿房宫)从骊山北边建起,折而向西。
[9]直走咸阳: 一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。
[10]二川: 指渭水和樊川。
[11]溶溶: 河水宽广而流动的样子。
[12]廊腰缦回: 走廊长而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。
[13]檐牙高啄: 突起的檐角尖耸,犹如禽鸟仰首啄物。檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。
[14]各抱地势: 各随地形。指阿房宫的宫殿楼阁随地形而建,彼此环抱呼应。
[15]钩心斗角: 指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙,好像兵戈相斗。
[16]盘盘焉: 盘旋的样子。焉,相当于“然”。
[17]囷囷焉: 屈曲的样子,曲折回旋的样子。
[18]蜂房水涡: 像蜂房,像水涡。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。
[19]矗不知其几千万落: 矗立着不知它们有几千万座。矗,高耸。落,相当于“座”或者“所”。
[20]未云何龙: 没有云怎么出现了龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。
[21]复道: 在楼阁之间架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做复道。
[22]霁: 雨后天晴。
[23]冥迷: 分辨不清。
[24]不知西东: 使人不能分辨东西。西东,亦作“东西”。
[25]歌台暖响: 人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。
[26]春光融融: 如同春光那样融和。融融,和暖的样子。
[27]舞殿冷袖: 人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气。
[28]风雨凄凄: 如同风雨交加那样凄冷。
[29]妃嫔媵嫱: 统指六国王侯的宫妃。她们各有等级,妃的等级比嫔、嫱高。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。
[30]王子皇孙: 指六国王侯的女儿、孙女。
[31]辞楼下殿: 辞别六国的楼阁宫殿。
[32]辇来于秦: 乘辇车来到秦国。
[33]明星荧荧: 光如明星闪亮。荧荧,明亮的样子。
[34]开妆镜: 宫人打开梳妆的镜子。
[35]涨腻: 涨起了一层脂膏。腻,指洗脸水中浮起的胭脂、香粉。
[36]椒兰: 两种香料植物,焚烧以熏衣物。
[37]辘辘远听: 车声越听越远。辘辘,车行的声音。
[38]杳: 遥远得踪迹全无。
[39]一肌一容: 任何一部分肌肤,任何一种姿容。
[40]态: 指姿态的美好。
[41]妍: 美丽。
[42]缦立: 久立。缦,通“慢”。
[43]幸: 封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。
[44]有不见者: 一作“有不得见者”。
[45]三十六年: 这里指嬴政在位执政的年数。
[46]收藏: 动词作名词,指收藏的金玉珍宝等物。
[47]经营: 动词作名词,指金玉珍宝等物。
[48]精英: 形容词作名词,精品,也有金玉珍宝等物的意思。
[49]剽掠其人: 从人民那里抢来。剽,抢劫,掠夺。人,民。唐人避唐太宗李世民讳,改“民”为“人”。
[50]倚叠: 积累。
[51]鼎铛玉石: 把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头。铛,平底的浅锅。
[52]金块珠砾: 把黄金看作土块,把珍珠看作石子。
[53]逦迤: 连续不断。这里有“连接着”“到处都是”的意思。
[54]心: 心意,意愿。
[55]奈何: 怎么,为什么。
[56]锱铢: 古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细微。
[57]负栋之柱: 承担栋梁的柱子。
[58]磷磷: 形容物体棱角分明而突出。也指水中石头突立的样子。这里形容突出的钉头。
[59]庾: 露天的谷仓。
[60]槛: 栏杆。
[61]九土: 九州。
[62]管弦呕哑: 形容音乐声音嘈杂。呕哑,象声词,指声音嘈杂。
[63]独夫: 失去人心而极端孤立的统治者。这里指秦始皇。
[64]骄固: 骄纵,顽固。
[65]戍卒叫: 指陈胜吴广起义。
[66]函谷举: 刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。函谷,关址在今河南灵宝东北。举,被攻占。
[67]楚人一炬: 指项羽(楚将项燕的后代)于公元前206年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭。
[68]呜呼: 一本无此二字。
[69]族秦: 灭秦。族,灭族。
[70]嗟乎: 一作“嗟夫”。
[71]使: 假使。
[72]递: 传递,这里指王位顺着次序传下去。
[73]万世: 万世:《史记·秦始皇本纪》载:秦始皇统一六国后,“下诏曰:“朕为始皇帝,后世以计数,二世,三世至于万世,传之无穷。”然而秦朝仅传二世便亡。
[74]不暇: 来不及。
[75]哀: 哀叹。
发表评论 取消回复