《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰二年(1079年),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。
前赤壁赋
北宋-苏轼
壬戌之秋[1],七月既望[2],苏子与客泛舟游于赤壁之下。
解释:壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。
清风徐来[3],水波不兴[4]。
解释:清风阵阵拂来,水面波澜不起。
举酒属客[5],诵明月之诗[6],歌窈窕之章[7]。
解释:举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。
少焉[8],月出于东山之上,徘徊于斗牛之间[9]。
解释:不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间缓步徐行。
白露横江[10],水光接天。
解释:白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然[11]。
解释:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。
浩浩乎如冯虚御风[12],而不知其所止;
解释:浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖,
飘飘乎如遗世独立[13],羽化而登仙[14]。
解释:飘飘摇摇好像要离开尘世飘飞而起,羽化成仙进入仙境。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之[15]。
解释:在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。
歌曰:“桂棹兮兰桨[16],击空明兮溯流光[17]。渺渺兮予怀[18],望美人兮天一方[19]。”
解释:歌中唱道:“桂木船棹啊,香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,思念心中的美人啊,却在天的另一方。”
客有吹洞箫者,倚歌而和之[20]。
解释:有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和。
其声呜呜然,如怨如慕[21],如泣如诉;余音袅袅[22],不绝如缕[23]。
解释:洞箫的声音呜呜咽咽,有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。
舞幽壑之潜蛟[24],泣孤舟之嫠妇[25]。
解释:能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。
苏子愀然[26],正襟危坐[27],而问客曰:“何为其然也[28]?”
解释:我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”
客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?
解释:客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?
西望夏口[29],东望武昌[30],山川相缪[31],郁乎苍苍[32],此非孟德之困于周郎者乎[33]?
解释:这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
方其破荆州,下江陵,顺流而东也[34],
解释:当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,
舳舻千里[35],旌旗蔽空,酾酒临江[36],横槊赋诗[37],
解释:麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,
固一世之雄也,而今安在哉?
解释:本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?
况吾与子渔樵于江渚之上,
解释:何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,
侣鱼虾而友麋鹿[38],驾一叶之扁舟[39],举匏樽以相属[40]。
解释:以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,
寄蜉蝣于天地[41],渺沧海之一粟[42]。
解释:如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。
哀吾生之须臾[43],羡长江之无穷。
解释:唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终[44]。
解释:想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。
知不可乎骤得[45],托遗响于悲风[46]。”
解释:知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?
解释:我问道:“你可也知道这水与月?
逝者如斯[47],而未尝往也;
解释:时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去;
盈虚者如彼[48],而卒莫消长也[49]。
解释:时圆时缺的就像这月,终究没有增减。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬[50];
解释:可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;
自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!
解释:而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?
且夫天地之间,物各有主,
解释:何况天地之间,万物各有主宰者,
苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
解释:若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。
惟江上之清风,与山间之明月,
解释:只有江上的清风,以及山间的明月,
耳得之而为声,目遇之而成色,
解释:听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,
取之无禁,用之不竭。
解释:取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。
是造物者之无尽藏也[51],而吾与子之所共适[52]。”
解释:这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽[53],杯盘狼籍。
解释:客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。
相与枕藉乎舟中[54],不知东方之既白。
解释:大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
注释:
[1]壬戌:元丰五年,岁次壬戌。古代以干支纪年,该年为壬戌年。
[2]既望:农历每月十六。农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”。
[3]徐:缓缓地。
[4]兴:起。
[5]属:倾注,引申为劝酒。
[6]明月之诗:指《诗经•陈风•月出》。
[7]窈窕之章:《陈风•月出》诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”“窈纠”同“窈窕”。
[8]少焉:一会儿。
[9]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
[10]白露:白茫茫的水气。横江:横贯江面。
[11]“纵一苇”二句:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵,任凭。一苇,比喻极小的船。《诗经•卫风•河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”如,往。凌,越过。万顷,极为宽阔的江面。茫然,旷远的样子。
[12]冯虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚,凭空,凌空。冯,通“凭”,乘。虚,太空。御,驾御。
[13]遗世:离开尘世。
[14]羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。登仙:登上仙境。
[15]扣舷:敲打着船边,指打节拍。
[16]桂棹兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。
[17]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上闪动的月光。
[18]渺渺:悠远的样子。
[19]美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
[20]倚歌:按照歌曲的声调节拍。和:同声相应,唱和。
[21]怨:哀怨。慕:眷恋。
[22]余音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。
[23]缕:细丝。
[24]幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。
[25]嫠妇:寡妇。白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。”这里化用其事。
[26]愀然:容色改变的样子。
[27]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着。
[28]何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?
[29]夏口:故城在今湖北武昌。
[30]武昌:今湖北鄂城县。
[31]缪:通“缭”,盘绕。
[32]郁:茂盛的样子。
[33]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(公元208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称的八十万大军。周郎,周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。
[34]“方其”三句:指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方,当。荆州,辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵,当时的荆州首府,今湖北县名。
[35]舳舻:战船前后相接,这里指战船。
[36]酾酒:滤酒,这里指斟酒。
[37]横槊:横执长矛。槊,长矛。
[38]侣:以……为伴侣,这里为意动用法。麋:鹿的一种。
[39]扁舟:小舟。
[40]匏樽:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。
[41]寄:寓托。蜉蝣:一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。
[42]渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。
[43]须臾:片刻,形容生命之短。
[44]长终:至于永远。
[45]骤:一下子,很轻易地。
[46]遗响:余音,指箫声。悲风:秋风。
[47]逝者如斯:流逝的像这江水。语出《论语•子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”逝,往。斯,斯,指水。
[48]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
[49]卒:最终。消长:增减。
[50]曾不能:固定词组,连……都不够。曾,连……都。一瞬:一眨眼的工夫。
[51]是:这。造物者:天地自然。无尽藏:无穷无尽的宝藏。
[52]适:享用。《释典》谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食,意以法为食。清风明月,耳得成声,目遇成色。故曰“共食”。易以“共适”,则意味索然。当时有问轼“食”字之义,轼曰:“如食吧之‘食’,犹共用也。”轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此。明代版本将“共食”妄改为“共适”,以致现行人教版高中语文教科书误从至今。
[53]肴核:菜肴、果品。
[54]枕藉:相互靠着。
参考资料:
[1]李淮芝.中华经典名篇诵读:西安交通大学出版社,2015:105-108
[2]张无为.文学欣赏:中国传媒大学出版社,2013:23-24
[3]魏娟丽.中国古代文学作品选 下:河南人民出版社,2012:53-55
发表评论 取消回复