《月赋》是南朝宋辞赋家谢庄所写的一篇文章,它通过假设曹植与王粲月夜吟游的故事,描写了月夜清丽的景色以及沐浴在月光当中的人们的种种情思,在叙事中透出怨遥伤远之意,从而使叙事与抒情紧密结合起来。在写作上多用侧面渲染、烘托的手法,中间又穿插神话、典故以及历史传说,更深化了月的历史背景的文化意义。
月赋
南北朝-谢庄
陈王初丧应、刘[1],端忧多暇[2]。绿苔生阁,芳尘凝榭。悄焉疚怀[3],不怡中夜[4]。
解释:陈思王曹植,因友人应瑒和刘桢之先后去世,闲居在家,不免忧思重重。阁下长满了绿苔,台榭之间,也堆满了尘埃,心里默默在难过、不快乐。
乃清兰路,肃桂苑[5],腾吹寒山[6],弭盖秋阪[7]。临浚壑而怨遥[8],登崇岫而伤远[9]。于时斜汉左界[10],北陆南躔[11],白露暖空[12],素月流天。沈吟齐章[13],殷勤陈篇[14],抽毫进牍,以命仲宣[15]。
解释:于是,半夜里起来去清扫长满了兰草的道路,整理桂苑,在寒山之中奏起了音乐。在出行时从简,于秋坡上行走,不再打着大伞。是时,横斜的银河在东方划出一条界线,太阳运行的方位与线路,也发生了变化,已从夏至时的偏北移向了冬至后的偏南,现在季节正处在秋冬之交。腾腾的雾露,使天空朦朦胧胧的,而明月的光芒却仍然漫天照射。他用低声沉吟《诗经·齐风》的“东方之月”;反复念诵《诗经·陈风》的“月出皎兮”。并即拿出笔和木板交给王粲,请他撰写文章。
仲宣跪而称曰:臣东鄙幽介[16],长自丘樊[17]。昧道懵学[18],孤奉明恩[19]。
解释:王粲向陈王曹植施以跪拜礼后说:我生在东方僻壤,长在山野中的一个不学无术之士,本领有限,深怕有负君王重托之恩德。
臣闻沈潜既义[20],高明既经[21],日以阳德[22],月以阴灵[23]。擅扶光于东沼[24],嗣若英于西冥[25]。引玄兔于帝台[26],集素娥于后庭[27]。朒脁警阙[28],朏魄示冲[29],顺辰通烛[30],从星泽风[31]。增华台室,扬采轩宫。委照而吴业昌[32],沦精而汉道融[33]。
解释:据我所知,地沉静在下,天高朗在上,天地形成之后,日具有“阳”的德性,月具有“阴”的精华。太阳挟着扶桑光彩自水里出来,月亮当太阳落入长满若木花的幽谷后,相继出来。且引着黑兔奔驰在天帝之台榭,又聚嫦娥于帝之后宫。月初,月亮出现在东方,月底,月亮出现在西方,它则以上弦下弦之“月缺”现象,警戒人们不可自满;初生的月与成形之月,则以月之盈亏,启示人们应保持谦虚态度。月亮,一般都顺着地支十二个时辰运行,当月行至某一星宿时,就会发生天象的变化:如遇到毕宿星,就会下雨;遇到箕宿星就会刮风等。月亮还能为三台星座的星星增加光华;也能为轩辕星座的星星发扬光彩。月亮的光华照进三国东吴,而孙吴之帝业就繁荣昌盛;照到西汉,而使李夫人育女为皇后,汉道因此大顺大通。
若夫气霁地表[34],云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒[35],雁流哀于江濑[36]。升清质之悠悠[37],降澄辉之蔼蔼。列宿掩缛[38],长河韬映[39],柔祇雪凝[40],圆灵水镜[41]。连观霜缟[42],周除冰净[43]。君王乃厌晨欢,乐宵宴,收妙舞,弛清县[44]。去烛房,即月殿[45],芳酒登[46],鸣琴荐[47]。
解释:当雾气散去,大地一片澄洁,乌云都蜷缩到天边,洞庭湖开始波涛涌起,湖边秋树也首见落叶。黄菊的芳香弥漫于山巅,寒雁的哀鸣也流浇在沙滩上。见那清朗的明月冉冉升起,向大地播散下柔和的光辉。群星的光华被清朗的月光所掩盖,那长长的银河,也因明月而失去了清晖。皎洁的月光照耀得大地如蒙上了一层白雪;那蔚蓝天空在月光下有如澄明透澈的镜子。宫中一片片高楼,被月光照得同冰霜一样的洁白,周围的台阶,也被照得似冰一样的明净。在如此月夜美景的逗诱下,君王讨厌白昼娱乐,而喜欢夜晚的欢宴。于是,停止了一切歌舞与音乐,离开点着辉煌蜡烛的宫室,来到月光照射着的厅堂,端上喷香的美酒,奏起幽雅悦耳的琴音,终于在月光下陶醉了。
若乃凉夜自凄,风篁成韵[48],亲懿莫从[49],羇孤递进[50]。聆皋禽之夕闻[51],听朔管之秋引[52]。于是弦桐练响[53],音容选和,徘徊房露,惆怅阳阿[54]。声林虚籁[55],沦池灭波[56],情纡轸其何托[57],愬皓月而长歌[58]。
解释:在这凄凉的月光如水的寒夜中,竹林里发出一种如歌似乐的声响。这时,至亲好友都不在身边,聚拢来的是一些孤身羁旅在外的人们。大家在听着夜晚鹤鸣之声,特感凄清;又闻到北方民族的音乐,奏的是一些凄凉的曲调。这些游子,也抚琴调起弦来,选奏那些风格委婉的乐曲。比如:饱含迟徊怨慕情调的《防露》和《阳阿》等古乐曲。于是,原来那些树林因风而发出的天然声响,现在也消失了;原来满是波纹的池水,此时波纹也不见了。总之,大气沉寂,万物歇息。在这种情景下,游子们心情郁结,满腹悲苦向何处寄托?找谁宣泄?惟有对着寒月倾诉。。
歌曰:
解释:其歌道:
美人迈兮音尘阙[59],
解释:远方的良人啊,音讯隔绝。
隔千里兮共明月。
解释:地虽千里之隔,而明月却可共享。
临风叹兮将焉歇,
解释:迎风叹息啊,哪能停歇不唱!
川路长兮不可越。
解释:可是山山水水路程实在太远,难以跨越。
歌响未终,余景就毕[60],满堂变容,回遑如失[61]。
解释:歌声未歇,而残月影子却将沉没。于是,满屋子里的人们都变了颜色,在徘徊着,彷徨着,像丢失了什么似的。
又称歌曰:
解释:又接着唱道:
月既没兮露欲晞[62],
解释:月亮已落啊白露将干,
岁方晏兮无与归[63]。
解释:时间已晚啊无人与我归还。
佳期可以还[64],
解释:在这美好的日子里回去吧,
微霜沾人衣。
解释:秋天的微霜会沾湿了人的衣衫。
陈王曰:善。乃命执事[65],献寿羞璧[66],敬佩玉音[67],复之无斁[68]。
解释:曹植说:好。于是命令侍从的下人,捧酒祝贺,进献玉璧。并表示牢记王粲的美言,反复诵读,永不厌烦。
注释
[1]陈王:即曹植。应、刘:即应玚和刘桢。
[2]端忧:正在忧愁之中。端:正。
[3]悄焉:忧愁的样子。疚怀:伤怀,忧心。
[4]怡:愉快。中夜:半夜。
[5]肃:肃静。
[6]腾吹寒山:在寒山上奏乐。
[7]弭:停。盖:车盖,这里代指车。阪:山坡。
[8]浚(jùn):深。
[9]崇岫(xiù):高高的峰峦。
[10]汉:天河。左界:象是划在天空的左边。
[11]北陆南躔:北陆星向南移动。躔:日月星宿运行的度次。
[12]暖:蔽,充满。
[13]沈吟:沉思吟味。齐章:指《诗经·齐风》,其中《东方之日》篇里有“东方之月兮”的句子。[14]殷勤:殷切习思。陈篇:指《诗经·陈风》,其中《月出》篇里有“月出皎兮”的句子。
[15]仲宣:王粲的字。
[16]鄙:边境。幽介:指出身寒微。
[17]樊:藩篱,丘樊指居处简索。
[18]昧道懵(měng)学:不通大道、闇于学问。
[19]孤奉明恩:白白地受了君王的恩惠。孤:同“辜”。
[20]沈潜:指地。义:合宜。
[21]高明:指天。经:纲常。
[22]日以阳德:日具有阳的德行。
[23]月以阴灵:月具有阴的精华。
[24]擅:同“禅”,传位禅让。扶光:扶桑之光,指日光。东沼:指汤谷,传说中日出之处。
[25]嗣:继续。若:若木,神话传说中大树名,日落的地方。英:华西冥:指昧谷,传说中日入之处。
[26]玄兔:传说中的月中玉兔。这里代月。帝台:帝王的台榭。
[27]素娥:指嫦娥。后庭:帝王的后宫。
[28]朒(nǜ):月初的缺月。脁(tiǎo):月末的缺月或月行失常轨。警:警惕。阙:同“缺”,缺点错误。
[29]朏(fěi):月初生明,月光不强,叫做朏或者叫做魄。冲:谦虚谨慎。
[30]顺辰:指月球顺着十二月的次序而言。通烛:普遍照耀。
[31]泽:雨。
[32]委:向下照耀。照:指月光。
[33]沦:向下照耀。精:指月光。
[34]霁:雨止。
[35]山椒:山顶。
[36]濑:从沙石上流过的急水。
[37]清质:指月亮。
[38]列宿:众星。掩:掩盖。缛:繁,指星光灿烂。
[39]长河:指天河。韬:隐藏。映:照耀。
[40]柔祇(qí):指地。
[41]圆灵:指天。
[42]连观:连接宫观。观:供帝王游憩的离宫别馆。霜缟:象霜一样的洁白。
[43]周除:四周的宫殿的台阶。
[44]弛:放下。县:即悬。清悬:指悬挂着的钟磬。
[45]即:就。
[46]登:进酒。
[47]荐:进献。
[48]风篁(huáng):风吹竹林。
[49]亲懿:即懿亲,指笃好的亲族。
[50]羇(jī)孤:指流落在外的人。
[51]皋(gāo)禽:鹤。《诗经》:“鹤鸣于九皋”。夕闻:晚间的叫声。
[52]朔管:笛子。秋引:秋天的曲调。
[53]弦桐:琴。练:选择。
[54]房露、阳阿:都是古曲名。
[55]虚:停息。籁:风吹孔窍所发出的音响。
[56]沦:微波。
[57]纡轸:隐痛在心,郁结不解。
[58]愬(sù):向着。
[59]迈:往。音尘:信息。阙:通“缺”。
[60]就:接近,即将。
[61]回遑:内心彷徨,没有着落。
[62]晞:干。
[63]晏:晚。
[64]佳期:约会,这里指期会的人。
[65]执事:这里指左右侍奉的人。
[66]献寿:进酒祝贺。羞:进献。
[67]佩:带。玉音:对别人言辞的敬称。
[68]复:指反复诵读。斁(yi):厌烦。
参考资料:
吴功正.《古文鉴赏辞典》:江苏文艺出版社,1987
发表评论 取消回复