破阵子[1]·为陈同甫[2]赋壮词以寄之
南宋-辛弃疾
醉里挑灯[3]看剑[4],梦回[5]吹角[6]连营。
解释:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。
八百里[7]分麾下[8]炙[9],五十弦[10]翻[11]塞外声[12]。沙场[13]秋点兵。
解释:把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。
马作[14]的卢[15]飞快,弓如霹雳弦惊[16]。
解释:战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。
了却[17]君王天下事[18],赢得[19]生前身后[20]名。可怜[21]白发生!
解释:我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!
注释
[1]破阵子:词牌名。原为唐玄宗时教坊曲名,出自《破阵乐》。又名“十拍子”等。此调双调六十二字,前后段各五句三平韵。
[2]陈同甫:陈亮(1143—1194),字同甫(一作同父),南宋婺州永康(今浙江永康县)人。与辛弃疾志同道合,结为挚友。其词风格与辛词相似。
[3]挑灯:把灯芯挑亮。
[4]看剑:抽出宝剑来细看。
[5]梦回:梦里遇见,说明下面描写的战场场景,不过是作者旧梦重温。
[6]角,号角,军中乐器,长五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、铜制成,外加彩绘,名曰画角。始仅直吹,后用以横吹。其声哀厉高亢,闻之使人振奋。
[7]八百里:指牛。《世说新语·汰侈》篇:“王君夫(恺)有牛,名八百里驳,常莹其蹄角。王武子(济)语君夫:‘我射不如卿,今指赌卿牛,以千万对之。’君夫既恃手快,且谓骏物无有杀理,便相然可,令武子先射。武子一起便破的,却据胡床,叱左右:‘速探牛心来!’须臾炙至,一脔便去。
[8]麾下,部下。麾,军中大旗。
[9]炙,切碎的熟肉。
[10]五十弦:古瑟,此处泛指军中乐器。《史记·封禅书》:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”
[11]翻:演奏。
[12]塞外声:指边地悲壮粗犷的战歌。
[13]沙场:战场。秋:古代点兵用武,多在秋天。点兵:检阅军队。
[14]作:像。
[15]的卢:良马名,一种烈性快马。《相马经》:“马白额入口齿者,名曰榆雁,一名的卢。”《三国志·蜀志·先主传》注引《世语》:“刘备屯樊城,刘表惮其为人,不甚信用。曾请备宴会,蒯越、蔡瑁欲因会取备,备觉之,潜遁出。所乘马名的卢,骑的卢渡襄阳城西檀溪水中,溺不得出,备急曰:‘的卢,今日厄矣,可努力!’的卢乃一踊三丈,遂得过。”
[16]弓如霹雳弦惊:《南史·曹景宗传》:“景宗谓所亲曰:‘我昔在乡里,骑快马如龙,与年少辈数十骑,拓弓弦作霹雳声,箭如饿鸱叫,……此乐使人忘死,不知老之将至。’”霹雳,本是疾雷声,此处比喻弓弦响声之大。
[17]了却:了结,把事情做完。
[18]君王天下事:统一国家的大业,此处特指恢复中原事。
[19]赢得:博得。
[20]身后:死后。
[21]可怜:可惜,可叹。
发表评论 取消回复